Taiyou No Elegy (tradução)

Original


FLOWER (J-Pop)

Compositor: Carlos K. / Kanata Okajima

Abrindo suas asas para cortar o céu
Por favor, me diga o nome daquele pássaro
A caravana continua em uma estrada sem fim
Como um viajante que finge procurar pelo amanhã

Depois que a tempestade de areia dourada passar
Eu quero o mar para melhorar tudo

A noite mais triste está chegando neste mundo
Desejando para uma estrela que brilha sobre o deserto
Mas meu desejo nunca se tornará realidade
Então, pelo menos, vestindo o meu véu
Eu continuarei a dançar

Floresceu branca em um deserto sedento
Você se lembra do nome desta flor?
As lágrimas que eu não posso parar, eu as joguei nas chamas
Eu não sonho, isso apenas machuca

Eu estive sozinha desde o momento em que nasci
Eu abandonei o que comumente chamamos de amor

O vento mais forte está soprando neste mundo
As pessoas cantam músicas que vem e vão pelas estradas do deserto
Elas soam como gritos
Você pode não se lembrar desta elegia
Mas eu me lembro

O abismo do desespero se transforma em uma miragem
O Sol está queimando, queimando, transformando-se em um carnaval ardente
A noite mais triste está chegando neste mundo
Desejando para uma estrela que brilha sobre o deserto
Mas meu desejo nunca se tornará realidade
Então, pelo menos, vestindo o meu véu
Eu continuarei a dançar
Onde está esse pássaro?
Onde está essa flor?
Onde está essa pessoa?

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital